|
Важно! |
|
Как мы читаем |
|
Подробная инструкция по использованию
программ для чтения книг
из нашей библиотеки librus.info и
созданию аудиокниг |
|
|
Рекомендуем скачать книги: |
Предварительный обзор книги раздела Философия "В поисках исчезающей предметности (очерки о синергетике языка)",
автора Киященко Л.П..
|
Эта страница посвящена обзору книги "В поисках исчезающей предметности (очерки о синергетике языка)", автора Киященко Л.П..
Здесь Вы можете предварительно ознакомиться с "В поисках исчезающей предметности (очерки о синергетике языка)", прочитав
первые строки произведения, и решить для себя, читать ли книгу дальше.
Мы собрали для наших посетителей огромную Библиотеку, книги которой
можно скачать абсолютно бесплатно. Также можно прочитать книгу
Киященко Л.П. прямо на сайте LIBRUS.INFO, не скачивая книгу полностью.
Данное произведение скачали у нас уже 85 раз, соответственно можно
судить о популярности данной книги. Добавили книгу "В поисках исчезающей предметности (очерки о синергетике языка)" в нашу
Базу 2005-08-29. Произведения данного автора Киященко Л.П. в основном мы
отнесли к разделу Философия. Воспользовавшись поиском по автору или
по названию произведения, можно подобрать и другие произведения, если
книга "В поисках исчезающей предметности (очерки о синергетике языка)" Вас не устроила. Другие книги ( если они есть на
LIBRUS.INFO ) Киященко Л.П. Вы увидите под описанием данной книги.
Приятного Вам чтения. |

Киященко Л.П. - В поисках исчезающей предметности (очерки о синергетике языка)
| Автор | Киященко Л.П. |
гугл
| | Название | В поисках исчезающей предметности (очерки о синергетике языка) | | Раздел | Философия | | Размер | 360651 | | Файл | Kiya-l01.rar | | Дата внесения | 2005-08-29 | | Скачали | 85 раз | | Скачать архив с книгой | | Краткое описание, вступление: |
объект наблюдения,
язык уже выработал потенциальную способность к подобного рода деятельности.
Способность к
трансформациям у языка имеет широкий диапазон. В первую очередь она покоится на
его способности
именовать единичные сущности, а универсальные сущности обозначать. Язык
самоорганизуется посредством
сложного взаимодействия языковых реальностей, обладающих порядками различного
уровня, используя свои
функциональные возможности к многократной презентации и репрезентации явлений
действительности.
Уже давно замечено, что взаимодействие универсальных и единичных сущностей
дает возможность
освобождения речевого акта от подчинения условиям "здесь и теперь" и перехода к
событиям, удаленным как
во времени, так и в пространстве, не только реальным, но и воображаемым.
(Известна формула схоласта XII в.
Иоанна Солсберийского: "Nominantur singularia sed universalia significantur" -
"Единичные сущности именуются,
а универсальные сущности обозначаются").
Как замечено, случается и обратное движение. Но сказать только это, при всей
его важности для уяснения
сущности языка и языковой деятельности, явно недостаточно, если мы вспомним
основной закон языка в
трактовке Соссюра.
"Осмелимся утверждать, - читаем у него, - что самым фундаментальным законом
языка является
положение о том, что один член никогда сам по себе ничего не значит (это прямое
следствие того, что
языковые символы не связаны с тем, что они должны обозначать); следовательно, a
не в состоянии что-либо
обозначать без помощи b (и оно может что-либо обозначать, только если b' придает
ему ценность, и наоборот),
так что нет ничего, кроме различий. Таким образом, оба члена имеют ценность
только в силу своих отличий
друг от друга". Несколькими страницами позднее он добавляет: "Языковая
деятельность, как она дана непо-
средственно, предстает в виде гетерогенных факторов, которые образуют
совокупность, не поддающихся
классификации", ее можно | |
Книги этого автора:В поисках исчезающей предметности (очерки о синергетике языка)
|
|
новый вывод |
– А какие ты сладости любишь? – Произнесла Иман немного увереннее, входя в роль гостеприимной хозяйки.
– Да не знаю, – Жанна пожала плечами. – Ну, люблю, например, карамельки со сгущенным кальвадосом.
Таких конфет водилась огромная банка у старого месье де Лескюра, министранта катакомбной общины. Он их страшно берег, Жанне никогда не доставалось больше двух штучек разом. В желтеньких обертках с портретиком Вильгельма Завоевателя, белые конфеты, когда-то прозрачные, затуманились изнутри. Но какой сладкой горечью обволакивала небо их янтарная начинка!
– Кальвадос – это место, где Ла-Манш, – похоже, слегка обиженный тон вообще был обыкновением Иман. – При чем тут конфеты?
– Кальвадос – это еще и яблочная водка, которую в этом месте раньше делали.
– Водка?! – Иман словно укололась иголкой одного из своих многочисленных рукоделий. – Ты пробовала водку? В самом деле? И тебя не наказали плетьми?
– Чтобы меня бить вашими плетьми, меня еще поймать надо, – пребывание в гостях уже на
|
|
|